La Revue du Spectacle, le magazine des arts de la scène et du spectacle vivant. Infos théâtre, chanson, café-théâtre, cirque, arts de la rue, agenda, CD, etc.



Augmenter la taille du texte
Diminuer la taille du texte
Partager
Théâtre

"Al Atlal"… Zoom sur Oum

Dans un concert autour du théâtre, de la danse et d'une chanson d'Oum Kalsoum, Norah Krief raconte ses souvenirs d'enfance avec sa mère et, entre autres, son couscous, son appartement avec ses rideaux bancs et la Tunisie. Au travers d'une création où se mêle nostalgie et un "ailleurs" qui est celui des rives de la Méditerranée, elle recompose une mémoire toute personnelle comme un écho, hasardeux, à celle, beaucoup plus politique, qui peut se jouer en ce moment.



© Jean-Louis Fernandez.
© Jean-Louis Fernandez.
La voix est belle, posée, timbrée d'émotions, celle d'une femme redevenue enfant le temps d'un concert où elle raconte ses souvenirs autour de sa mère. Cette femme est Norah Krief et l'unique chanson du concert est "Al Atlal" (les ruines), un poème d'Ibrahim Nagi (1898-1953), poète égyptien chanté par Oum Kalsoum (1898-1975) la première fois en 1965. Très grande chanteuse égyptienne du monde oriental, elle est la référence du monde arabe, un repère artistique comme les Beatles dans le monde occidental.

Ces ruines sont celles de l'amante après son départ. L'amante est, ici, la Tunisie pour la comédienne qui y est née et qu'elle a quitté à l'âge de 2 ans. Ce poème est celui du souvenir pour notre interprète, l'amant/l'amante éploré(e) pour le poète… ou politique pour Nasser (1918-1970) qui en avait cité quelques vers pour annoncer la défaite miliaire de l'Égypte en 1967.

Sur scène, c'est une alternance de chant et de récit. Ouds, guitare électrique, percussions orientales et clavier accompagnent la chanteuse. L'Orient embrasse l'Occident, le passé le présent, les souvenirs l'exil, les plaisirs les moments plus douloureux. Théâtre et musique forment un couple. Solos de guitare électrique et d'ouds s'enchaînent. Ce qui fait mouche est ce mariage entre Orient et Occident au-delà des souvenirs personnels de l'interprète, c'est celle aussi d'une Histoire commune, nouée entre les deux rives de la Méditerranée, qui a lié cultures maghrébine et française autour de la nostalgie et d'une mémoire personnelle ou politique à recomposer.

© Jean-Louis Fernandez.
© Jean-Louis Fernandez.
Ici, chant et musique sont politiques au sens noble. L'oud embrasse son "note à note" autour de la guitare électrique avec ses accords plus glissants, les percussions orientales s'appuyant sur les claviers pour apporter des touches vives, rapides, très sonores quand le clavier est dans un registre plus discret.

L'approche est moderne avec cette musique du monde alors que, dans la version originale, instruments à vent (flûte, violons, altos, violoncelles, contrebasse) et percussions étaient dans un rythme traditionnel oriental. Les guitares ayant remplacé les instruments à vent, le tempo est plus lent, moins chargé, mais plus soutenu dans ses accords.

La danse apparaît aussi avec, même si Norah Krief n'est pas danseuse, des mouvements ressemblant à une danse du ventre sans ceux du bassin, seuls les bras formant des ondulations. C'est un va-et-vient entre deux rives, symbolisé par quatre instruments, deux d'Orient et deux d'Occident.

Le concert résume cette double culture. Autour de son histoire, qui est celle de centaines de milliers de personnes en France, l'interprète est rejoint par ses musiciens avec leurs morceaux de souvenir d'Algérie, d'Espagne et de Syrie. Bref, un spectacle ouvert sur le monde et de ce qui relie les peuples entre eux. Un vrai bol d'air dans une époque repliée sur ses peurs et ses rejets.

"Al Atlal, chant pour ma mère"

© Jean-Louis Fernandez.
© Jean-Louis Fernandez.
Un spectacle de Norah Krief.
D'après le poème d'Ibrahim Nagi chanté par Oum Kalsoum, sur une musique de Riad Al Sunbati.
Écriture et dramaturgie : Norah Krief et Frédéric Fresson.
Avec : Norah Krief, Frédéric Fresson, Lucien Zerrad ou Antonin Fresson, Mohanad Aljaramani ou Hareth Mhedi.
Musique : Frédéric Fresson, Lucien Zerrad et Mohanad Aljaramani.
Collaboration artistique : Charlotte Farcet.
Traduction : Khaled Osman.
Regard extérieur : Éric Lacascade.
Lumières : Jean-Jacques Beaudouin.
Scénographie et costumes : Magali Murbach et Malgorzata Szczesniak.
Son : Olivier Gascoin avec Yohann Gabillard.
Coaching chant oriental : Dorsaf Hamdani.
Collaboration live et machines : Duma Poutet aka (Otisto 23).
Remerciements à Éric Wittersheim et Marie Descourtieux de l'Institut du monde arabe.
Durée : 1 h.

© Jean-Louis Fernandez.
© Jean-Louis Fernandez.
Du 1er au 13 juillet 2021.
Du lundi au samedi à 19 h.
La Colline - théâtre national, Petit Théâtre, Paris 20e, 01 44 62 52 52.
>> colline.fr

Le spectacle sera également présenté à la MC93 Bobigny du 24 septembre au 2 octobre 2021.

Safidin Alouache
Lundi 5 Juillet 2021

Nouveau commentaire :

Théâtre | Danse | Concerts & Lyrique | À l'affiche | À l'affiche bis | Cirque & Rue | Humour | Festivals | Pitchouns | Paroles & Musique | Avignon 2017 | Avignon 2018 | Avignon 2019 | CédéDévédé | Trib'Une | RV du Jour | Pièce du boucher | Coulisses & Cie | Coin de l’œil | Archives | Avignon 2021 | Avignon 2022 | Avignon 2023 | Avignon 2024 | À l'affiche ter





Numéros Papier

Anciens Numéros de La Revue du Spectacle (10)

Vente des numéros "Collectors" de La Revue du Spectacle.
10 euros l'exemplaire, frais de port compris.






À Découvrir

•Off 2024• "Mon Petit Grand Frère" Récit salvateur d'un enfant traumatisé au bénéfice du devenir apaisé de l'adulte qu'il est devenu

Comment dire l'indicible, comment formuler les vagues souvenirs, les incertaines sensations qui furent captés, partiellement mémorisés à la petite enfance. Accoucher de cette résurgence voilée, diffuse, d'un drame familial ayant eu lieu à l'âge de deux ans est le parcours théâtral, étonnamment réussie, que nous offre Miguel-Ange Sarmiento avec "Mon petit grand frère". Ce qui aurait pu paraître une psychanalyse impudique devient alors une parole salvatrice porteuse d'un écho libératoire pour nos propres histoires douloureuses.

© Ève Pinel.
9 mars 1971, un petit bonhomme, dans les premiers pas de sa vie, goûte aux derniers instants du ravissement juvénile de voir sa maman souriante, heureuse. Mais, dans peu de temps, la fenêtre du bonheur va se refermer. Le drame n'est pas loin et le bonheur fait ses valises. À ce moment-là, personne ne le sait encore, mais les affres du destin se sont mis en marche, et plus rien ne sera comme avant.

En préambule du malheur à venir, le texte, traversant en permanence le pont entre narration réaliste et phrasé poétique, nous conduit à la découverte du quotidien plein de joie et de tendresse du pitchoun qu'est Miguel-Ange. Jeux d'enfants faits de marelle, de dinette, de billes, et de couchers sur la musique de Nounours et de "bonne nuit les petits". L'enfant est affectueux. "Je suis un garçon raisonnable. Je fais attention à ma maman. Je suis un bon garçon." Le bonheur est simple, mais joyeux et empli de tendresse.

Puis, entre dans la narration la disparition du grand frère de trois ans son aîné. La mort n'ayant, on le sait, aucune morale et aucun scrupule à commettre ses actes, antinaturelles lorsqu'il s'agit d'ôter la vie à un bambin. L'accident est acté et deux gamins dans le bassin sont décédés, ceux-ci n'ayant pu être ramenés à la vie. Là, se révèle l'avant et l'après. Le bonheur s'est enfui et rien ne sera plus comme avant.

Gil Chauveau
14/06/2024
Spectacle à la Une

•Off 2024• Lou Casa "Barbara & Brel" À nouveau un souffle singulier et virtuose passe sur l'œuvre de Barbara et de Brel

Ils sont peu nombreux ceux qui ont une réelle vision d'interprétation d'œuvres d'artistes "monuments" tels Brel, Barbara, Brassens, Piaf et bien d'autres. Lou Casa fait partie de ces rares virtuoses qui arrivent à imprimer leur signature sans effacer le filigrane du monstre sacré interprété. Après une relecture lumineuse en 2016 de quelques chansons de Barbara, voici le profond et solaire "Barbara & Brel".

© Betül Balkan.
Comme dans son précédent opus "À ce jour" (consacré à Barbara), Marc Casa est habité par ses choix, donnant un souffle original et unique à chaque titre choisi. Évitant musicalement l'écueil des orchestrations "datées" en optant systématiquement pour des sonorités contemporaines, chaque chanson est synonyme d'une grande richesse et variété instrumentales. Le timbre de la voix est prenant et fait montre à chaque fois d'une émouvante et artistique sincérité.

On retrouve dans cet album une réelle intensité pour chaque interprétation, une profondeur dans la tessiture, dans les tonalités exprimées dont on sent qu'elles puisent tant dans l'âme créatrice des illustres auteurs que dans les recoins intimes, les chemins de vie personnelle de Marc Casa, pour y mettre, dans une manière discrète et maîtrisée, emplie de sincérité, un peu de sa propre histoire.

"Nous mettons en écho des chansons de Barbara et Brel qui ont abordé les mêmes thèmes mais de manières différentes. L'idée est juste d'utiliser leur matière, leur art, tout en gardant une distance, en s'affranchissant de ce qu'ils sont, de ce qu'ils représentent aujourd'hui dans la culture populaire, dans la culture en général… qui est énorme !"

Gil Chauveau
19/06/2024
Spectacle à la Une

•Off 2024• "Un Chapeau de paille d'Italie" Une version singulière et explosive interrogeant nos libertés individuelles…

… face aux normalisations sociétales et idéologiques

Si l'art de générer des productions enthousiastes et inventives est incontestablement dans l'ADN de la compagnie L'Éternel Été, l'engagement citoyen fait aussi partie de la démarche créative de ses membres. La présente proposition ne déroge pas à la règle. Ainsi, Emmanuel Besnault et Benoît Gruel nous offrent une version décoiffante, vive, presque juvénile, mais diablement ancrée dans les problématiques actuelles, du "Chapeau de paille d'Italie"… pièce d'Eugène Labiche, véritable référence du vaudeville.

© Philippe Hanula.
L'argument, simple, n'en reste pas moins source de quiproquos, de riantes ficelles propres à la comédie et d'une bonne dose de situations grotesques, burlesques, voire absurdes. À l'aube d'un mariage des plus prometteurs avec la très florale Hélène – née sans doute dans les roses… ornant les pépinières parentales –, le fringant Fadinard se lance dans une quête effrénée pour récupérer un chapeau de paille d'Italie… Pour remplacer celui croqué – en guise de petit-déj ! – par un membre de la gent équestre, moteur exclusif de son hippomobile, ci-devant fiacre. À noter que le chapeau alimentaire appartenait à une belle – porteuse d'une alliance – en rendez-vous coupable avec un soldat, sans doute Apollon à ses heures perdues.

N'ayant pas vocation à pérenniser toute forme d'adaptation académique, nos deux metteurs en scène vont imaginer que cette histoire absurde est un songe, le songe d'une nuit… niché au creux du voyage ensommeillé de l'aimable Fadinard. Accrochez-vous à votre oreiller ! La pièce la plus célèbre de Labiche se transforme en une nouvelle comédie explosive, électro-onirique ! Comme un rêve habité de nounours dans un sommeil moelleux peuplé d'êtres extravagants en doudounes orange.

Gil Chauveau
26/03/2024